Cuando se hace
mención, o escribimos acerca de alguna tradición cercana al juego de cartas ¿A qué
tradición nos referimos?...
Tratándose del juego
de naipes y del juego de triunfos,
incluso en la buena, aunque casi siempre pretenciosa, voluntad de investigar y
tomar como seria nuestra certeza en el ideal supuesto, buscamos y concluimos
por norma, en inciertos puntos suspensivos. (...)
¿Una tradición como
se determina para que sea en realidad una tradición,
o sea solo una vaga tendencia cultural?
La historia se forma
y se fractura por sus hechos determinados, y en sus determinados lugares. Las costumbres, o la forma peculiar de
llevar la vida y su peculiar forma de interpretarla: (Su cultura) transmisión
oral y escrita de hechos o doctrinas; en otro caso de costumbres por medio de
la palabra o el ejemplo.
"Así pues, el origen de los oficios se debe atribuir a la acción de dos factores: el poder local y la acción voluntaria. El primero de éstos intervino en favor del público, es decir, de los consumidores; el segundo, proviene de la libre iniciativa de los mismos artesanos, es decir, de los productores." (Historia Económica y Social de La Edad Media. Henri Pirenne. 1933)
![]() |
| La Imprenta: tradición y oficio |
"Así pues, el origen de los oficios se debe atribuir a la acción de dos factores: el poder local y la acción voluntaria. El primero de éstos intervino en favor del público, es decir, de los consumidores; el segundo, proviene de la libre iniciativa de los mismos artesanos, es decir, de los productores." (Historia Económica y Social de La Edad Media. Henri Pirenne. 1933)
Por ejemplo, el Tarot tipo Marsella de Jean Dodal (Lyon. Fr. 1701-1715) conocido como un TDM-I (Aunque no difiere por casi nada en tiempos históricos con el TDM-II). Su estilo arcaico ha sido expuesto y pensado como una rareza por el año de su producción y aunado a su temática, también muy (muy) regional (el tema medieval cercano al peregrino de la vida humana y el estilo caballeresco) pareciera desfasado para algunos curiosos. (Adelantado, dicen los más sorprendidos)...
![]() |
| Tarot de Jean Dodal (Lyon Fr. S. XVIII) |
Leamos la siguiente explicación para entender un poco como funcionaria una tradición, en el caso de un juego de naipes, quiero decir, también una herencia: Un Conjunto de ideas o características que se recibe de una circunstancia o persona precedente.
![]() |
| Oficios e Imprenta Artesanal en la Edad Media |
Entonces, podemos decir del Maitre Cartier Jean Dodal que aun dependía de ésta tradición expuesta...
Del lado del TDM-I podemos concluir que su estilo figurativo depende (entre otros muchos detalles) de un patrón, que a la vez dependería de un estilo figurativo regional. En todo caso el de la tradición de Lyon Francia. (… ¿Aviñón?)
“Un grabador de 25 años llamado CLAUDE MERME
nacido en CHAMBERY y de una familia de maestros Cartier de CHAMBÉRY (su padre
era de nombre JOSEPH MERME) dijo en su boda (celebrada el 03 de abril de 1714);
trabajó para Jean & JEAN-PIERRE PAYEN en AVIGNON. También trabajó para otro
Maestro Cartier JEAN JOSEPH REVEST en CARPENTRAS. Trabajó también para otro
maestro cartier de AVIGNON, Etienne BLATEROND. JEAN-PIERRE PAYEN y BLATEROND
confirman sus declaraciones hasta el momento”. Archives
Départementales du Vaucluse. Etude Charrasse. (Datos compartidos por Monsieur Yves Reynaud (Le Marseillais) en un foro-web especializado, año 2007).
"Bajo una idea gráfica, el Tarot de Lyon
de Jean Dodal y el de Aviñón de Jean payen, son inquietantemente similares, hasta el punto de
confundirlos. Por lo tanto, mi conclusión es simple: Es el mismo taller de
grabado… (o los mismos Impresores? )” J. C. Flornoy publicó en 2009
![]() |
| J. Pierre Payen (Aviñón Fr. 1713) |
Pero el tema de los Payen es otro… y es asunto (pareciera)
de otra localidad.
El Patrón de cartas de juego Dauphiné fue producido también, entre otros sitios, en Lyon Francia, distribuido del siglo XVII hasta finales del siglo XVIII, fue exportado a Italia hasta que fue reemplazado por la versión Piamonte del patrón Francés. Los paquetes producidos eran de 32 y 52 cartas, aunque no se conoce un mazo completo de éste patrón. Reconocemos el tipo rudimentario y esas figuras tan cercanas al estilo del tarot Dodal...
Pero curiosamente no hay un vínculo con los talleres registrados o conocidos donde se fabricó en Lyon: Nicolás Rolichon (1572-83), Jean II Genevoy (1567-1610), P. Letrange 1650… Tampoco lo podemos negar, pues existe un vínculo regional y estético (incluso cronológico: La hoja Dauphiné perteneciente a la Cary Yale Colection data de 1710).
Por ejemplo, falta buscar sus vínculos (también regionales) por parte de los gremios de las industrias de la exportación…
El Patrón de cartas de juego Dauphiné fue producido también, entre otros sitios, en Lyon Francia, distribuido del siglo XVII hasta finales del siglo XVIII, fue exportado a Italia hasta que fue reemplazado por la versión Piamonte del patrón Francés. Los paquetes producidos eran de 32 y 52 cartas, aunque no se conoce un mazo completo de éste patrón. Reconocemos el tipo rudimentario y esas figuras tan cercanas al estilo del tarot Dodal...
![]() |
| Carta Dauphiné (1710) y carta Dodal (1701-1715) |
Pero curiosamente no hay un vínculo con los talleres registrados o conocidos donde se fabricó en Lyon: Nicolás Rolichon (1572-83), Jean II Genevoy (1567-1610), P. Letrange 1650… Tampoco lo podemos negar, pues existe un vínculo regional y estético (incluso cronológico: La hoja Dauphiné perteneciente a la Cary Yale Colection data de 1710).
![]() |
| Juego de cartas Dauphiné (Lyon Fr. 1650) |
Por ejemplo, falta buscar sus vínculos (también regionales) por parte de los gremios de las industrias de la exportación…
“En muchas villas, y
precisamente en las más desarrolladas, es preciso distinguir, fuera de los
artesanos -empresarios que viven del mercado local-, otro grupo completamente
diferente: el de los trabajadores de la
exportación. En vez de producir únicamente
para la clientela limitada de la villa y de sus afueras, estos, en
efecto, son los proveedores de los mercaderes de mayoreo que se dedican al
comercio internacional.” (Historia Económica y Social de La Edad Media. Henri
Pirenne. 1933)
Benjamín Pacheco
Jiménez






A proposito de "P.Letrange" ¿cuáles son sus referencias para este taller ?
ResponderBorrarEn Tolosa habia unos patrones, pero no el de la Aluette que es un patron toda via existiendo en el Oeste de Francia. Los patrones de Tolosa estaban el patron Franco-Espanol y el patron Tolosa-Girona (como les presente Trevor Denning en "The Playing Cards of Spain"), sin duda los "naypieros" (como se llamaban) de Tolosa produjeran otros patrones, tal que los patrones typicamente Catalan que Jean-Pierre Garrigue presentó en "la carte à jouer à Perpignan du Moyen-Age à nos jours"
Un cordial Saludo
Muchas Gracias: (Merci de donner vie à ce lieu) Gracias por su observación, para mí siguen siendo "textos crudos" mis investigaciones (aunque trato de ser simple y honesto). Trataré de corregir lo que sea necesario. Desde mi punto de vista se tratan de temas de dominio público y todos somos participes y dueños.
BorrarEs probable que me haya equivocado en la referencia literal al traducir: "Nous voyons bien sur deux portraits Jehan Delpy (Le Puy 1492-1498) quelques signes, le premier un animal sur l'As de Denier (qui n'a pas l'air d'une vache), sur le deuxième un Deux de Denier qui est peut être l'ancêtre du Borgne, mais sur les Deux de Coupe il n'y a pas de Vache.
Antoine de Logiriera (Toulouse, 1484-1512) nous donne trois portraits dont deux, le premier et le troisième nous montrent une vraie vache sur le Deux de Coupe et sur le Deux de Denier, les cartes du deuxième portrait peu nombreuses nous donne pas ces cartes."
Es probable que me haya confundido y entusiasmado con las impresiones antiguas de "Le pèlerinaje de la vie humaine" (1295?/1380?) La primera producida en Lyon y una segunda versión producida en Tolosa para su distribución en España: El Pélerino de la vida humana. (1450)...
Pero también tengo registros graficos aparentemente de naipes L'aluette producidos en Tolosa: Musée Paul DUPUY, Toulouse, collection de M. JACOTIN de ROSIERES. TRAITÈ de
L’ALLUETTE, vol.2-1/3, page LXXXVI, planche n°73.
Observations : La feuille de moule comporte 24 cartes pour un format de 264x352mm, ce qui donne un
format de carte d’environ 42x84mm. Dans ce portrait nous ne voyons pas de cartes caractéristiques à l'
Aluette primitive. Seulement un Deux de Denier avec les devises : ARDANT DESIR – ENDURER FAUT
Ce qui nous rapproche des portraits de A. de LOGIRIERA. Le denier du Roi de Denier a pour devise
« KAROLUS REX FRAN ». Ce portrait est coloré.
*prometo que pronto le haré llegar las imagenes a las que hago referencia.
Muchas gracias Benjamin.
BorrarSinceramente, no sé si es necesario corregir su texto!
"L'aluette" es algo un poco complicado, pues que tiene razon : habia cartas con la vaca en Toulouse, y puede ser que la Luette/la Aluette se jugaba con cualquier baraja de naipes espanoles ! Creo que las barajas de Aluette son una forma muy degrada - a lo menos muy transformada - de los diferentes patrones espanoles, entonces no sé si la vaca es suficiente para llamar una baraja de typo "español" una baraja de Aluette (tal vez es suficiente ? Alain Borvo lo pensaba)
Me parece que la nocion de Aluette como patron es mas adaptada a las versiones mas recientes, con las flechas, el beso al lugar de los perfiles en el cinco de oros, el niño (ahora por fin recuerdo como hacer la "ñ" en linux!) desnudo, etc... es decir algo del siglo XVIII, antes de siglo XVIII me parece que se trata de variaciones de los patrones espanoles.
Un detalle muy interesante, notado por Jean-Pierre Guarrigue, es que las familias de "naypieros" se encontraban en sitios bastante lejos de sus origenes, por ejemplo se encontraban Rolichon en Perpignan !
ResponderBorrarMuy Interesante, le agradezco mucho la información, sus comentarios y por sus datos.
Borrar